SlatorPod

#278 Bluente CEO on Solving Tough Last-Mile Problems in AI Document Translation

Slator

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 32:20

Daphne Tay, Founder and CEO of Bluente, joins SlatorPod to talk about building an AI-powered document translation platform that goes beyond text and tackles the complexities of formatting at scale.

Daphne explains that formatting challenges vary significantly across file types, from scanned PDFs to multi-column layouts and complex graphics, requiring deep technical handling of document structures.

The CEO points to legal and financial services as core verticals, citing the example of investment banking teams uploading hundreds of pages overnight to meet tight deal deadlines. 

Daphne discusses how large language models have accelerated translation quality and increased market openness to AI adoption, especially among legal professionals who want to reduce time spent on non-billable translation tasks.

She highlights that human reviewers still remain essential for court filings, arbitration, and high-stakes documents requiring certification or final sign-off.

Daphne shares that Bluente raised funding to expand internationally, increase brand visibility, and partner with investors experienced in scaling B2B SaaS and AI businesses.

The pod wraps with Daphne outlining a forthcoming feature that enables temporary translation memory, allowing only recently edited sections of a document to be retranslated while preserving previously approved text.